Examples (1-20 of 106)
-
先锋队已经出发了, 大部队随后也将出发。
- The avant-couriers have already started, and the majority will follow soon.
→ 先锋队
-
一切从人民的利益出发,而不是从个人或小集团的利益出发。
→ 小集团
-
时间仓促,咱们还是马上出发边走边谈的好。
- Time is pressing. We'd better leave right now and talk it over on our way.
→ 仓促
-
部队于拂晓前出发。
- The troops set out before dawn.
→ 出发
-
医疗队今天就要出发了。
- The medical team is leaving tonight.
→ 出发
-
从国家利益出发
- proceed from the considerations of national interests
→ 出发
-
从长远的观点出发
- from a long-term point of view
→ 出发
-
从全局出发
- proceed from the situation as a whole
→ 从
-
打点行李,准备出发。
- Pack the luggage and make ready to depart.
→ 打点
-
待命出发
- await orders to set off
→ 待命
-
队伍就要出发了。
- The troops are about to set out.
→ 队伍
-
奉命出发
- receive orders to set off
→ 奉命
-
明日能否出发须视天气而定。
- Whether or not we can start off tomorrow will depend on the weather.
→ 否
-
拂晓出发
- set off at dawn
→ 拂晓
-
管它下不下雨,我们都得马上出发。
- We've got to be off immediately, whether it rains or not.
→ 管
-
警察即刻出发,火速赶到出事现场。
- The police left immediately, and rushed to the scene of the accident.
→ 即刻
-
急着要出发
- be impatient to set out
→ 急
-
别空想了,还是从实际出发吧。
- Stop daydreaming. Be realistic.
→ 空想
-
分两起出发
- set out in two groups (or batches)
→ 起
-
从实际出发
- proceed from actual conditions; be realistic
→ 实际
Content partners

