Font Size
Comprehensive English-Chinese Dictionary
- beat about the bush
-
-
1.
拐弯抹角地谈论一件事,旁敲侧击,兜圈子,不直接谈正题;迟迟不作决定
Collins English-English Dictionary
- beat about the bush
-
-
1.
vt.
to avoid the point at issue; prevaricate
- beat about the bush
-
-
1.
n
to avoid the point at issue; prevaricate
Examples
-
to beat about the bush
-
拐弯抹角
→ bush
-
说话不要拐弯抹角。
-
Get to the point. Don't beat about the bush.
→ 拐弯抹角
-
你就直说吧,不要跟我捉迷藏了。
-
Get straight to the point. Don't beat about the bush.
→ 捉迷藏
-
他说话简捷,从不拐弯抹角。
-
He always gets straight to the point and doesn't beat about the bush.
→ 简捷
-
他说话喜欢开门见山,不绕弯子。
-
He likes to speak candidly, and not beat about the bush.
→ 开门见山
-
你简单地说吧,别净绕脖子。
-
Just speak simply. Don't beat about the bush.
→ 绕脖子
-
有话直说,别绕弯子。
-
If you have anything to say, say it. Don't beat about the bush.
→ 绕弯子
-
有话直白说。
-
Don't beat about the bush.
→ 直白
-
有什么意见就痛快说,别这么转弯抹角的。
-
Say what you have to say and don't beat about the bush.
→ 转弯抹角
-
他说话总是直通通的, 不喜欢绕弯子。
-
He always talks straight, and doesn't like to beat about the bush.
→ 直通通
-
Would you like to know more about this word? Simply click the button on the right to ask real people.
You can also check your questions and answers at ‘ My nciku > Posts ’.