Font Size
Collins Chinese-English Dictionary
- 生气
[shēngqì]
-
-
1.
verb
get angry
-
2.
noun
vitality
Contemporary Standard Chinese Dictionary
- 生气
[shēngqì]
-
-
1.
动
遇到不合心意的事而产生不愉快的情绪
-
别惹爸爸生气。
-
-
2.
名
生命的活力
-
虎虎有生气
-
-
生气盎然。
-
Examples
-
别生气,他不是成心的。
-
Don't be angry. He didn't mean it.
→ 成心
-
他生气地坐在那里,谁也不答理。
-
She sat there sulking and wouldn't speak to anyone.
→ 答理
-
我生气地瞪了他一眼。
-
I gave him an angry look.
→ 瞪眼
-
生气地嘟起了嘴
-
pout sulkily
→ 嘟
-
他有些生气,但当着大家的面又不好发作。
-
He was angry, but with everybody present, he could not very well show it.
→ 发作
-
他故意让我生气。
-
He made me angry on purpose.
→ 故意
-
这个意见你如果换一个讲法就不会惹他生气了。
-
If you had put your idea in a different way, he wouldn't have been offended.
→ 讲法
-
他脸紧绷绷的,像很生气的样子。
-
He had a taut expression on his face, apparently very angry.
→ 紧绷绷
-
我一见他就生气。
-
As soon as I see him, I get angry.
→ 就
-
你就生气也没用。
-
Even if you get angry, it won't help.
→ 就
-
Collocations
-
很生气
-
very angry
-
生气极了
-
irritated
-
生气的样子
-
an angry appearance
-
生气地质问
-
to question somebody angrily
-
让人生气
-
to make somebody angry
-
爱生气
-
to get angry easily
-
很有生气
-
full of life
-
缺乏生气
-
a lack of vitality
-
生气勃勃
-
vitality
-
生气不足
-
a lack of vitality
nciku Note
|
“气愤”是形容词,“生气”和“发火”都是动宾词组。这三个词语都表示愤怒,“气愤”、“生气”有时不一定表现出来儿“发火”一般都会表现出来。
气愤 is an adjective while 生气 and 发火 are verb-object phrases. All three indicate indignation. 气愤 and 生气 may not be outwardly expressed, but 发火 is usually revealed.
(1)因为受到了欺骗,他气愤极了。
“气愤”可带“极了”等补语,其他两个词一般不这样用。另外,“气愤”和“生气”可加状语,有时可互换。
气愤 can take 极了 as its complement, but the other two phrases cannot be so used. Besides, 气愤 and 生气 can take an adverbial and the two are sometimes interchangeable.
(2)没有得到应得的奖赏,他很生气(气愤)。
“发火”的词义是最强的。
发火 is the most intense of the three.
(3)他的行为惹得对方发火了。
|
|
Related Q & A
Would you like to know more about this word? Simply click the button on the right to ask real people.
You can also check your questions and answers at ‘ My nciku > Posts ’.