Font Size
Contemporary Standard Chinese Dictionary
- 着呢
[zhene]
-
-
1.
助
[口]
用在形容词或形容词性词语后面,表示强调某种性质或状态,略有夸张意味
-
他们俩好着呢。
-
-
这条路难走着呢。
-
Examples
-
小狗不住地磨烦着要我带它出去散步, 可我正忙着呢!
-
The dog keeps pestering me to take him out for a walk. But I am busy now.
→ 磨烦
-
别人正忙着呢,你别在这儿瞎搀和。
-
We are busy. Don't hang around interfering.
→ 搀和
-
叔叔忙着呢,你别捣乱。
-
Uncle's busy. Don't disturb him.
→ 捣乱
-
以后要借重您的地方还多着呢。
-
We'll need a lot more of your help in the future.
→ 借重
-
你骗不了他;他精明着呢,不会上当。
-
You can't fool him; he's much too clever for that.
→ 精明
-
他忙着呢,别纠缠他了。
-
He's busy. Stop pestering him.
→ 纠缠
-
他嘴里不说,心里可是想着呢!
-
He wouldn't say it, but he sure was thinking it!
→ 可是
-
别穿那双袜子,还湿着呢。
-
Don't wear those socks, they're still damp.
→ 湿
-
她的嘴严实着呢!
-
She has tight lips.
→ 严实
-
雪正下着呢。
-
It's snowing.
→ 着
-
Would you like to know more about this word? Simply click the button on the right to ask real people.
You can also check your questions and answers at ‘ My nciku > Posts ’.