Font Size
Contemporary Standard Chinese Dictionary
- 预先
[yùxiān]
-
-
1.
副
在事情发生之前
-
预先报告。
-
-
预先准备。
-
-
预先打招呼。
-
Examples
-
预先通知
-
give advance notice
→ 通知
-
预先声明
-
state explicitly beforehand
→ 预先
-
预先警告
-
forewarn
→ 预先
-
预先感谢
-
thank sb. in anticipation
→ 预先
-
你本该预先声明一下,那样就不会有现在这么多麻烦了。
→ 预先
-
我预先完成了作业。
→ 预先
-
我预先警告过你,是你执迷不悟。
→ 预先
-
谢谢你接下这个活儿,那我就预先感谢您了!
→ 预先
-
租用会议室,要预先提出申请。
-
If you want to hire the meeting room you have to submit a request in advance.
→ 预先
-
预先付款
→ 付款
-
nciku Note
|
两个词的意思都是“在事情或行动未发生或进行之前”,在句中常做状语,常可以互换使用。
Both the two words mean “before an event or action happens.” They are adverbials and interchangeable.
(1) 为了应对突发情况,命题老师事先(预先)为这次考试准备了两套试题。
(2) 下次出门记得事先(预先)检查东西带齐了没有。
(3) 她预先(事先)告诉过我了。
(4) 因为知道你要来,我预先(事先)帮你安排好了。
“预先”着重于事情发生前的有意识的准备,而“事先”则没有这种意思。对于不可预知的事情,不能用“预先”。
预先 stresses the conscious preparation before a thing happens, while 事先 has no such meaning. Therefore, for unpredictable things, 预先 cannot be used.
(5) 他的病来得非常突然,事先没有一点征兆。
(6) 我事先不知道你要来。
“事先”是名词,还可以后面加上“的”,做定语;而“预先”是副词,只能做状语。
In addition, 事先 is a noun and can be used as a attributive with 的, while 预先 is an adverb and can only be used as an adverbial.
(7) 你事先的想法是这样的吗?
(8) 这一切其实都是事先的安排。
|
|
Would you like to know more about this word? Simply click the button on the right to ask real people.
You can also check your questions and answers at ‘ My nciku > Posts ’.