Font Size
Contemporary Standard Chinese Dictionary
- 不禁
[bùjīn]
-
-
1.
动
抑制不住;不由自主
-
忍俊不禁
-
-
听到大哥的死讯,他不禁失声痛哭
-
-
2.
"禁"这里不读jìn。
Examples
-
听到那消息,她不禁黯然泪下。
-
The news dampened her spirits and set tears rolling down her cheeks.
→ 黯然
-
看他那滑稽的样子,我不禁笑了起来。
-
He looked so funny that I couldn't help laughing.
→ 不禁
-
他听到这个不幸的消息,不禁惨然。
-
He couldn't but feel deeply grieved at this sad news.
→ 惨然
-
不禁潸潸
-
can't keep back one's tears
→ 潸潸
-
不禁
-
can't help (doing sth.); can't refrain from
→ 禁
-
他退休之后就过着清闲的日子, 不禁感叹髀肉复生。
-
He lived an easy life after retirement, and signed for his idleness.
→ 髀肉复生
-
她不禁转过身来, 粲然一笑。
-
She turned around and ginned.
→ 粲然
-
想到罪犯还没被抓住, 他不禁打冷战。
-
Thinking of the criminal who is still at large, he can't help but shiver.
→ 打战
-
看到他获得了这个奖项, 我不禁妒火中烧。
-
He got the award, which made me really envious.
→ 妒火
-
这样热的天气, 人们都不禁挥汗。
-
It was so hot that people couldn't help sweating heavily.
→ 挥汗
-
Collocations
-
不禁大笑
-
couldn't help laughing
-
忍俊不禁
-
can't help laughing
-
不禁不由
-
can't help
Would you like to know more about this word? Simply click the button on the right to ask real people.
You can also check your questions and answers at ‘ My nciku > Posts ’.