listen

 Auto Play

listen

 Auto Play
HSK rank
何尝
Font Size

Collins Chinese-English Dictionary

何尝 [hécháng]
  1. 1. adverb
    何尝不想多学些英语,实在是没时间。
    It's not that I don't want to study English any more. I just don't have the time.

Comprehensive Chinese-English Dictionary

何尝 [hécháng]
  1. 1. (used in rhetorical questions) ever so
    何尝不想去,只是没工夫罢了。
    Not that I don't want to go; I just haven't got the time.

Contemporary Standard Chinese Dictionary

何尝 [hécháng]
  1. 1. 用反问语气婉转地表示从来没有或并不是
    在那最艰苦的年代,他何尝动摇过?
    何尝不想把这件事做好,可时间实在是太紧啊!
  2. 2. "何尝"用在肯定式前表示否定,如"何尝动摇过"即"从来没有动摇过";用在否定式前表示肯定,如"何尝不想做好"即"很想做好"。

Examples

何尝
(used in rhetorical questions) ever so
何尝
何尝不想把这件事做好,可时间实在是太紧啊!

Word Decomposition


[hé]
+
[cháng]

nciku Note

The adverb as a conveyor of mood

The adverb as a conveyor of mood

An adverb is used to modify the adjective or verb as an adverbial adjunct and should precede the word or words being modified. Verbs or even nouns ending with the character "地" de and functioning as adverbs remain to be regarded as adjectives.

Some adverbs can show the mood of the sentences, such as "可" , "幸亏" xìngkuī , "多亏" duōkuī , "难道" nándào , "何尝" hécháng , "居然" jūrán , "究竟" jiūjìng , "到底" dàodǐ , "偏偏" piānpiān , "索性" suǒxìng , "简直" jiǎnzhí , "反正" fǎnzhèng , "却" què , "倒" dào , "也许" yěxǔ , "大约" dàyuē , "好在" hǎozài , "差点儿" chàdiǎnr , "果真" guǒzhēn , "敢情" gǎnqing , "明明" míngmíng , "果然" guǒrán , etc.
(1)你真厉害啊!
(2) 幸亏我没去。
(3) 多亏有你在。
(4) 难道是我的错?
(5) 他们想家,其实我又何尝不是呢?
(6) 他今天居然没来。
(7) 他们究竟有什么企图?
(8) 你什么时候来不好,偏偏这时候来。
(9) 都这么晚了,他也许不会来了。
(10) 说了半天,敢情你什么也没听进去啊?

View other nciku notes

Would you like to know more about this word? Simply click the button on the right to ask real people.
You can also check your questions and answers at ‘ My nciku > Posts ’.

Revised Vocab Lists

This word has been edited
1 time by users.

View
  • Follow nciku on
Content partners 外研社collins