Font Size
Contemporary Standard Chinese Dictionary
- 依旧
[yījiù]
-
-
1.
动
(情况)照旧,没有改变
-
涛声依旧。
-
-
风采依旧。
-
-
2.
副
表示情况跟原先一样
-
风依旧刮个不停。
-
-
生活依旧很艰难。
-
Examples
-
这里依旧是黄土一片,寸草不生。
-
This is still a vast land of yellow sand, without a blade of grass growing on it.
-
多年不见,她风采依旧。
-
She looks as charming as ever.
-
这些腐恶的势力依旧横行乡里。
-
These evil people are still playing tyrants.
-
深夜里,流莺依旧出入各条繁华的街道。
-
Prostitutes still appear in all prosperous streets at night.
-
千年古镇,丰采依旧。
-
风物依旧。
-
慕田峪长城留存至今,雄风依旧。
-
虽多次碰壁,但他的锐气依旧。
-
Collocations
-
依旧落后
-
still fall behind
-
热情依旧
-
be passionate as always
nciku Note
 |
依旧, 照旧 and 依然 yījiù, zhàojiù and yīrán
All three words are adverbs meaning “same as before”. 1. 依旧 and 照旧 mean “after a certain change in circumstances the thing remains unchanged.” The two words are interchangeable, but 照旧 is colloquial. (1) 成名以后,他依旧(照旧)过着深居简出的生活,丝毫不被外界打扰。
2. When 照旧 means “as before,” it cannot be replaced by 依旧. (2) 故障已被排除,施工照旧进行。 (3) ——今天想吃点什么呀? ——照旧! (4) 离开这么多年,家乡风景依旧(依然)这么美。 (5) 如今,我依然(依旧)那天发生的事。
3. 依然 is mostly used in literary works and so often appears in the following set phrases to show no change. 依旧 cannot replace it . (6) 风波平息以后,一切依旧如故。 (7) 我以为经过大家教育以后他能改掉小偷小摸的恶习,想不到他依旧如故。
三个词都是副词,均有“和原来一样”的意思。 1. “依旧”和“照旧”主要指事情经过变化,仍然维持原装,可互换使用,但“照旧”较口语化。 2. 但是当“照旧”特指按老规矩、老样子行事时,则不可被“依旧”替代。 当“依旧”和“依然”都特指事物继续保持不变时,可互换使用。 3. “依然”多用于书面语,所以常出现在下列习惯搭配中,表示人、事情、静物等没有变化,不可用“依旧”替换。
|
|
Would you like to know more about this word? Simply click the button on the right to ask real people.
You can also check your questions and answers at ‘ My nciku > Posts ’.