Font Size
Contemporary Standard Chinese Dictionary
- 培养
[péiyǎng]
-
-
1.
动
提供适宜的条件使繁殖、生长
-
培养蘑菇新品种。
-
-
2.
动
按照一定的目标进行教育和训练,使成为合格的人才
-
培养合格的大学生。
-
Examples
-
我们培养孩子就是应该因势利导,发现他们的优点长处并加以培养。
-
When we raise a child we should find their strong points, and cultivate them.
-
培养操纵新机器的工人
-
train workers to operate the new machines
-
培养分析问题和解决问题的能力
-
cultivate the ability to analyse and solve problems
-
适当加宽某些专业培养内容
-
appropriately broaden the training in some specialities
-
培养学生的推理能力
-
develop the students' reasoning capacity
-
细菌培养
-
the culture of bacteria
-
培养学生自学能力
-
train the students to study on their own
-
Collocations
-
培养成才
-
to develop talents
-
培养干部
-
to train a leader/cadre
-
培养能力
-
to develop one's ability/skills
-
精心培养
-
to carefully grow/train
-
党的培养
-
trained by the party
nciku Note
|
培养 and 培育 péiyǎng and péiyù
Both verbs can be used in reference to plants, meaning “to breed or cultivate." When used in reference to human beings, they mean “tofoster, to educate." 培养 stresses long-term education and training while 培育 meanss “bringing up." When applied to things, 培养 usually refers to a style of work, habit, etc. (1) 经过一段时间的试验,他们培育(培养)出了一种新型的花卉。 (2) 这个学校自创立以来培育(培养)出了一批又一批人才。
In the examples above, the two words are interchangeable.
But in other usages each has some customary collocations, such as 培养细菌, 培育树苗(a growing sapling), 培育英才(to cultivate elite), 培养接班人(to cultivate successor) etc. which are not interchangeable. (3) 他是由他师父一手培养起来的。 (4) 这个活动可以培养学生们独立思考的能力。 (5) 他酷爱养花,用了一年的时间,精心培育了两棵优良的品种。
两个动词都可用于花草等,有给予适宜条件,使合理繁殖的意思;“培养”侧重于长期的教育、训练,“培育”侧重于抚育使之成长。用于事物时,“培养”可说“培养……作风”、“培养……习惯”等。 这两个例子中两词可以互换。但在其他用法中各有一些不同的习惯搭配,如“培养细菌”、“培育树苗”、“培育英才”、“培养接班人等一般不能互换。
|
|
Would you like to know more about this word? Simply click the button on the right to ask real people.
You can also check your questions and answers at ‘ My nciku > Posts ’.