Font Size
Contemporary Standard Chinese Dictionary
- 好
[hǎo]
-
-
1.
形
美;优点多的;令人满意的
-
文章写得好
-
-
好脾气
-
-
美好。
-
-
2.
形
友爱;和睦
-
他们俩刚吵完又好了
-
-
好朋友
-
-
和好。
-
-
3.
形
用在动词后面,表示动作已经完成
-
衣服做好了
-
-
会场布置好了。
-
-
4.
形
(身体)健康;(疾病)痊愈
-
身体比以前好多了
-
-
感冒还没好。
-
-
5.
副
a)表示程度深(多含感叹语气)
-
好大的广场
-
-
好漂亮!
-
-
6.
b)强调数量多
-
来了好多人
-
-
喝了好些水。
-
-
7.
c)强调时间久
-
等了好久
-
-
去了好几年。
-
-
8.
形
表示赞同、答应、结束或不满、警告等语气
-
好,这个主意不错
-
-
好吧,就这么办
-
-
好,就谈到这儿吧
-
-
好,这下可糟了!
-
-
好,等着瞧吧!
-
-
9.
形
容易
-
这事好办
-
-
山歌好唱口难开
-
-
四川话好懂。
-
-
10.
动
表示使下文所说的目的容易实现,相当于"可以""以便"
-
吃饱了好赶路
-
-
把房间收拾干净好招待客人。
-
-
11.
形
用在某些动词前面,表示效果好
-
好用
-
-
好看
-
-
好闻。
-
-
12.
名
指赞扬的话或问候的话(口语中多儿化)
-
不落(lào)好儿
-
-
叫好儿
-
-
捎个好儿。
-
Examples
-
接受好还是不接受好,他举棋不定。
-
He vacillated between accepting and not accepting.
→ 举棋不定
-
这小伙子思想好,劳动好,真是没有说的。
-
He's good in ideology and in work, a really fine young chap.
→ 没有说的
-
他跷起大姆指说“好,好!”
-
He made a thumbs-up sign and said, "Good, good!"
→ 跷
-
学习也好,劳动也好,他都很积极。
-
He is enthusiastic about both study and physical labour.
→ 也好
-
好了好了,我奈不过你,算我输了行了吧?
→ 奈
-
好长时间没见面了,见了面大家在一起说说笑笑,好不热闹。
→ 说笑
-
工作也好,学习也好,他都充满热情。
→ 也好
-
你去也好,不去也好,都不关我的事。
→ 也…也…
-
样式好还不够,花色也要好。
→ 花色
-
这么好的节目,观众连声称好!
→ 连声
-
nciku Note
|
1.“不错”和“好”都可表示使人满意的、优点多的。
不错 and 好 both mean "satisfactory; meritorious".
(1)他身体一向不错(很好)。
(2)这是一个不错(好)的办法。
(3)这件事干的不错(好)。
这几句中两词虽然可以互换,但是“好”作谓语时常与“很”连用(意义已淡化),否则有比较的意思。
In the three sentences above, 不错 and 好 are interchangeable. When used as the predicate, 好 often takes on 很 (with its force lost); otherwise it implies the sense of comparison.
“好极了”表示非常使人满意等,“不错”不能加“极了”。
好极了 means "most satisfactory", while 不错 can never be used with 极了.
(4)这幅画画的好极了(不错)。
2.两个词都可表示健康、友好、亲密等。
Both words can mean "healthy, friendly, intimate", etc.
(1)他身体不错(很好)。
(2)他们俩的关系不错(很好)。
(3)我们是不错的朋友(好朋友)。
表示亲密、相爱时,常用“好”。
好 is sometimes used to describe those who fall in love with each other.
(4)那个男生和那个女生好上了。
3.有时这两个词的词义完全是不相容的。
Sometimes these two words have a totally incompatible meaning.
“好”做定语表示赞美、感情上的赞誉。
好 as an attributive means "praise or commend".
(1)“好兄弟,我会永远记住你的。”
(2)他是一个好学生。
(3)好日子已经到头了。
这种“好”都是最高赞美,没有程度之分,不能有“比较好、好一点儿”等,因此排斥“不错”。以上三例都不能用“不错”。
好 in the three examples above means "the highest praise"; one cannot say 比较好,好一点儿, etc. Therefore, 不错 cannot be used in either of the above examples.
“好”还有多种意义,如表示痊愈(病好了);表示容易(好做);表示完成(补语:“写好了”、“整理好了”);表示程度深(用在谓语前:“好厉害”、“好可怕”);表示应允(“好,我同意”)等。这些都不能用“不错”。
好 has many other meanings, e.g., indicating the recovery from illness(病好了);something easy to do (好做) ; something having been done as complement (写好了、整理好了); high degree (used before the predicate): 好厉害、好可怕; to agree: 好,我同意. In all these, 不错 cannot be used.
“不错”有时是“不”+“错”,表示正确(不作定语);“好”则不能这样用。
不错 sometimes is 不 + 错 meaning correct (cannot be an attributive). 好 cannot be used in this way.
(4)不错,确实是这样。
(5)你说的一点也不错。
|
|
Would you like to know more about this word? Simply click the button on the right to ask real people.
You can also check your questions and answers at ‘ My nciku > Posts ’.