Font Size
Contemporary Standard Chinese Dictionary
- 抱歉
[bàoqiàn]
-
-
1.
动
心里觉得对不起别人而不安
-
错怪了你,实在抱歉。
-
Examples
-
这书晚还了两天,很抱歉。
-
I apologize for keeping the book two days overdue.
-
昨天失迎了,很抱歉。
-
Sorry I was out when you called yesterday.
-
万分抱歉
-
be extremely sorry
-
实在抱歉,此事我还想动问一句。
-
Excuse me, may I ask a question about this matter?
-
很抱歉,对于你的事,我实在无能为力。
-
I'm sorry, but there is really nothing I can do to help you.
-
我又来相扰,实在抱歉。
-
I am sorry to disturb you again.
-
我非常抱歉。
-
I'm terribly sorry.
-
Collocations
-
抱歉地笑笑
-
smile apologetically
-
抱歉之至
-
very sorry
-
非常抱歉
-
very sorry
-
深感抱歉
-
feel deeply sorry
-
说声抱歉
-
say sorry to somebody
nciku Note
|
抱歉 vs. 对不起 bàoqiàn vs. duìbuqǐ
Both 抱歉 and 对不起 are used for apologies. 抱歉 is an adjective and 对不起 is a verb phrase. The meaning of 对不起 is very concrete and it can have an object. It can be used directly to apologize. 抱歉 cannot have an object. (1) 抱歉(对不起),我迟到了。 (2) 他不小心踩到旁边的人的脚,于是马上说:“对不起(抱歉)。” (3) 对于这次的事情,我表示抱歉(对不起)。 (4) 让你受了这么多委屈,我觉得很对不起你。 (5) 不管怎么样你也不能做对不起国家的事情。
抱歉 can function as an adverbial, while 对不起 cannot. (6) 他抱歉地对大家说:“不好意思,让大家久等了。”
“抱歉”、“对不起”这两个词语都表示因为做错了事情,对别人有愧。前者是形容词,后者是是动词词组。但“对不起”词义较具体,可带宾语,可以直接用于对别人表示道歉;“抱歉”不能带宾语。“抱歉”可作状语,“对不起”不能。
|
|
Would you like to know more about this word? Simply click the button on the right to ask real people.
You can also check your questions and answers at ‘ My nciku > Posts ’.