listen

 Auto Play

listen

 Auto Play
HSK rank

★★

  • [sǐ]
play

Stroke order

Font Size

Collins Chinese-English Dictionary

[sǐ]
  1. 1. verb die
  2. 2. adjective [死亡的] dead
    corpse
  3. 3. adjective [不可调和的] implacable
    sworn enemy
  4. 4. adjective [不能通过的] impassable
    胡同
    dead end
  5. 5. adjective [确切的] fixed
    我们要把出发的时间定
    We should fix our departure time.
  6. 6. adjective [脑筋] slow-witted
  7. 7. adjective [规定] rigid
  8. 8. adjective [水] still
  9. 9. adverb [拼死] to the death
    fight to the death
  10. 10. adverb [表示固执或坚决] stubbornly
    wait indefinitely
  11. 11. adverb [表示到达极点] extremely
    我了。
    I'm completely exhausted.

Comprehensive Chinese-English Dictionary

[sǐ]
  1. 1. verb die; be dead
    这次车祸了五人。
    The accident took five people's lives.
    一般的寂静
    a deathly stillness
    被打
    be beaten to death
    我差点没笑
    I just about died laughing.
  2. 2. adverb to the death
    a life-and-death struggle or battle
  3. 3. adverb extremely; to death
    高兴
    be extremely happy
    be tired to death; be dog-tired
    渴得要
    be parched with thirst; be dying for a drink
    咸的
    terribly salty
    沉的
    awfully heavy
    顽固
    diehard
  4. 4. adverb (used before verbs in the negative) stubbornly; adamantly; unyieldingly
    不改悔
    be absolutely unrepentant; be incorrigible
    不要脸
    be dead to all feelings of shame; be utterly shameless
  5. 5. adjective implacable; deadly
  6. 6. adjective fixed; rigid; inflexible
    规矩
    a rigid rule
    教条
    lifeless dogma
  7. 7. adjective impassable; closed
    把漏洞堵
    plug the holes; stop up loopholes
    窗户钉了。
    The window has been nailed fast.

Contemporary Standard Chinese Dictionary

[sǐ]
  1. 1. 生物丧失生命
    虫子冻
    花枯
    存亡
    不顾
    尸。
  2. 2. 不顾性命;拼
    守阵地。
  3. 3. 坚持不变;坚决
    不悔改
    不认错
    心塌地。
  4. 4. 事物不能再活动或改变
    把门钉
    把时间定
    火山
    扣儿。
  5. 5. 无法调和的
    对头
    敌。
  6. 6. 不能通过;不流通
    把漏洞堵
    路一条
    胡同
    水。
  7. 7. 不灵活;
    脑筋
    心眼儿
    规矩
    功夫。
  8. 8. 表示程度达到极点
    高兴
    了。
  9. 9. 右边是"匕",不是"七"。

Examples

暴病而
die of a sudden illness
得不明不白
meet a mysterious death
得很惨。
He died a tragic death.
丈夫了以后,她改嫁了。
She got remarried after her husband's death.
剧本是以主人公之作为归结的。
The play ends with the hero's death.
穿得寒碜
be distastefully dressed
而无憾
die without regret
好汉做事好汉当,我,决不连累旁人。
Come what may, I'll brace myself and face the music. I'd rather die than implicate others!
什么红白喜事,讨媳妇,了人,大办酒席,实在可以不必。
When people wear red or white, that is, at weddings or funerals, the practice of giving lavish feasts can well be dispensed with.
万恶的封建礼教把这个年轻的妇女活生生地折磨了。
The barbarous feudal ethical code literally snuffed out her young life.

Character Decomposition


[dǎi]
+
[bǐ]

Stroke Order

play
Total Strokes: 6

Would you like to know more about this word? Simply click the button on the right to ask real people.
You can also check your questions and answers at ‘ My nciku > Posts ’.

Revised Vocab Lists

This word has been edited
15 times by users.

View
Content partners 外研社collins