listen

 Auto Play

listen

 Auto Play
HSK rank
(著)

★★

5 photos

play

Stroke order

Font Size

Collins Chinese-English Dictionary

[zháo]
  1. 1. verb [挨] touch
    他说话总是不边际。
    When he's talking he never sticks to the point.
  2. 2. verb [受到] be affected by
    小心凉。
    Be careful not to get cold.
  3. 3. verb [燃烧] be lit
    木炭了。
    The charcoal is lit.
  4. 4. verb [入睡] fall asleep
    昨晚我一躺下就了。
    Yesterday evening I fell asleep as soon as I lay down.

Comprehensive Chinese-English Dictionary

[zháo]
  1. 1. verb touch; come in contact with
    我手上的烫伤一水就疼。
    The burns on my hand hurt when they get in contact with water.
  2. 2. verb be affected by (cold, etc.); be troubled with; suffer
    catch cold; catch a chill
  3. 3. verb be ignited; be lit
    了。
    The fire is lit.
    炉子得很旺。
    The stove is going strong.
    天黑了,路灯都了。
    It's dark, and the street lights are all on.
    汽油一点就
    Gasoline is highly inflammable.
  4. 4. verb [Dialect] fall asleep
    他困得很,一上床就了。
    He was so tired that he fell asleep the moment he got into bed.
  5. 5. verb (used as a complement to another verb) hitting the mark; succeeding in
    这回你可说了。
    This time you really hit the nail on the head.
    灯点了。
    The lamp is lit.
    他整夜翻来复去睡不
    He tossed about all night, unable to get to sleep.

Contemporary Standard Chinese Dictionary

[zháo]
  1. 1. 动 [文]
  2. 2. 挨;接触
    脚疼得没法地。
    水就烂。
    雨。
  3. 3. 受到(某种侵袭);进入(某种状态)
    凉。
    魔。
    急。
    慌。
  4. 4. 用在动词后面,表示有了结果或达到了目的
    了。
    了。
    听不
  5. 5. 动 [口] 进入睡眠状态
    一挨枕头就了。
  6. 6. 燃烧;(灯)发光
    干柴一点就。屋里灯。

Examples

在这儿呆吧,你碍不我。
Stay where you are. You're not in my way.
腿站
stand with one's legs apart
十几个年轻人围他,抢跟他搭话。
About a dozen boys and girls crowded round him, all trying to enter into a conversation with him.
他得踮脚才够得架子。
He had to stand on tiptoe to reach the shelf.
腿坐
sitting with arched legs
水牛拉犁,在稻田里咕唧咕唧地走
The water buffalo squelched up and down the paddy fields, pulling the plough.
拉纤的船夫在河岸上一步步挣扎前进,一面有节奏地齐声哼“杭育!杭育!”
As they inched forward, step by step, on the banks of the river, the boat-pullers kept up a constant rhythmical "Heave ho! Heave ho!"
大家围火堆,烘烤冻得发僵的手。
Everybody sat round the fire, warming their frozen hands.
小姑娘忽闪大眼睛看妈妈。
The little girl stared at her mother, her big eyes flashing.
他唱走了调,窘得不敢往台下看。
He began to sing out of tune and he was too embarrassed to look at the audience.

Character Decomposition


[yáng]
+
[mù]

Stroke Order

play
Total Strokes: 11

Would you like to know more about this word? Simply click the button on the right to ask real people.
You can also check your questions and answers at ‘ My nciku > Posts ’.

Revised Vocab Lists

This word has been edited
102 times by users.

View

Related Words

  • added to a verb or adjective t...

  • a move in chess

  • wear (clothes)

  • move

  • wear

  • 放置;搁入

  • 用在动词后,表示动作...

  • 接触;挨上

Content partners 外研社collins