Font Size
Contemporary Standard Chinese Dictionary
- 觉得
[juéde]
-
-
1.
动
感觉到
-
他昨天睡得太晚,今天觉得昏沉沉的
-
-
觉得两腿发麻。
-
-
2.
动
认为
-
我觉得你去比较合适
-
-
我觉得这样不大好。
-
Examples
-
觉得有些不妥
-
feel that something is amiss
-
反正我觉得该做的就做,不怕别人嘲笑。
-
I will do what I think I should do and fear no ridicule.
-
我觉得头有点沉。
-
My head feels a bit heavy.
-
他觉得有人钉他的梢。
-
He felt he was being shadowed.
-
他觉得受了委屈,一赌气就走了。
-
Feeling he had been wronged, he went off in a fit of pique.
-
球队输了球,大伙儿觉得对不起教练。
-
The team lost and felt they had let the coach down.
-
这件事我越想越觉得不对劲儿。
-
The more I think of it, the more I'm convinced there's something fishy about it.
-
就耳目所及,只觉得这几年的变化可真不小。
-
From what I hear and see, things have changed a lot in these last few years.
-
她觉得两眼发酸,泪水止不住流了下来。
-
She felt a tingle in her eyes and could hardly keep from shedding tears.
-
他觉得去也不好,不去也不好,实在尴尬。
-
He felt it would be bad to go and bad not to go. He was in a real quandary.
-
Collocations
-
觉得疲倦
-
to feel tiredness
-
觉得累
-
to feel tired
-
觉得兴奋
-
to feel excited
-
觉得可以
-
to feel suitable
-
觉得有意思
-
to feel funny
-
觉得方便
-
to feel convenient
nciku Note
|
感到 vs. 觉得 gǎndào vs. juéde
1. Both words mean “to feel something psychologically or physiologically." 觉得 is more casual. (1) 接到电话以后,他立刻感到(觉得)事情不妙。 (2) 当时他感到(觉得)很困惑。
In the two sentences above, the two words are interchangeable.
To show negation, 不觉得 or 没觉得 is preferred. (3) 我不觉得这有什么不好。 (4) 我当时没觉得很疼,回到家才发现伤口已经流血了。
感到 can also be used in the negative, but is not very casual. (5) 你这样做就没感到(觉得)羞耻吗? (6) 对于他的出现,我不感到(觉得)惊讶。
2. Both verbs can take an adjective as their object, or a verbal object. Also, 感到can take several nouns as its object, but 觉得 cannot. (7) 他感到了一阵寒意。 (8) 一份小小的礼物让他感到了朋友的关怀。
1. 这两个词都可以表示有所感觉,多表示心理状态或生理上的感受。“觉得”更为口语化。 以上两句,两个词可以互换。 “感到”也可以否定,但不够口语化。 否定时多用“不觉得”、“没觉得”。 2. 在句法上,两个词都可以带形容词宾语,也可以带主谓结构做宾语。另外,“感到”可以带少数几个名词做宾语,“觉得则不可以。
|
|
Would you like to know more about this word? Simply click the button on the right to ask real people.
You can also check your questions and answers at ‘ My nciku > Posts ’.