Examples (1-20 of 24)
- 机器翻译比人工翻译快多了。
→ 机器翻译
- 你帮我翻译一下这首诗好吗?
- Will you please help me to translate this poem?
→ 帮
- 她不配当翻译。
- She is not a qualified interpreter.
→ 不配
- 翻译这个句子非参照上下文不可。
- We can't translate this sentence without reference to the context.
→ 参照
- 充当翻译
- act as interpreter
→ 充当
- 这篇她翻译得不错,过去我们低估了她的英语水平。
- She translated this piece quite well, We had underestimated her English level.
→ 低估
- 翻译电码
- decode; decipher
→ 翻译
- 担任翻译
- act as interpreter
→ 翻译
- 我给你当翻译。
- I'll act as interpreter for you.
→ 给
- 他做翻译,一字一句都不敢苟且。
- In doing translation work, he chose every word with great care.
→ 苟且
- 翻译时不应根据自己的好恶改变原文意思。
- In doing translation, one should not alter the meaning of the original to suit one's own taste.
→ 好恶
- 翻译技巧大有讲究。
- The art of translation calls for careful study. or Translation is quite an art.
→ 讲究
- 好的翻译可以使宾主谈得水乳交融。
- A competent interpreter can help bring about a meeting of minds like milk mingling with water.
→ 水乳交融
- 逐字逐句的翻译
- a word-for-word (or literal) translation
→ 逐字逐句
- 翻译密码是特工的工作之一。
→ 翻译
- 他是英文杂志的翻译。
→ 翻译
- 让我翻译这段德文实在太费劲了。
→ 费劲
- 翻译要遵循原文的意思。
→ 原文
- 他历尽心血终于完成了这一成本大套的翻译作品。
- He completed the translation of this monumental work with a herculean effort.
→ 成本大套
- 他们签订了合同, 并附白英文翻译。
- They signed the contract and attached an English version.
→ 附白
Content partners

