Shellbru
shellbru
Male / Korea, Republic of
- 1. 动,
exist; be alive
-
-
问题还在,并没有解决。
:
The problem still exists. It's not solved yet.
-
他父亲还在,母亲早就不在了。
:
His father is still alive, but his mother passed away long ago.
-
错误还在,没有改正。
-
所有人都在。
- 2. 动,
be at, in or on (a place);kick around
-
-
你去那儿找他,他准在。
:
Go and see him; he must be there.
-
他不在,刚出去。
-
你现在在哪儿呢?
- 3. 动,
depend on; rest with
-
-
事情成功与否,在人不在天。
-
学知识在我们自己,不在他人。
- 4. 动,
lie in; consist in
-
-
他的作品好在贴近生活。
-
我们的希望全寄托在你身上了。
- 5. 动,
join or belong to an organization; be a member of an organization
-
- Status :
-
Not Memorized
- Source :
nciku Chinese dictionary
- Reviewed : 0
- Grabs : 0
- Date :
2 days ago
- 1.
the United States (U.S.A); the Sates; the US
-
- Status :
-
Not Memorized
- Source :
nciku Chinese dictionary
- Reviewed : 1
- Grabs : 0
- Date :
2 days ago
- 1. 动,
cross; pass; gone
-
-
我需要一条船来过河。
-
长征途中,红军爬雪山,过草地。
:
On the Long March, the Red Army climbed snow-topped mountains and plodded through grasslands.
- 2. 动,
spend (time); pass (time);live
-
-
日子过得很快。
-
他过得很快乐。
-
日子越来越好过了。
:
Life is getting better and better.
-
假期过得怎样?
:
How did you spend your holiday?
- 3. 动,
go beyond (a certain point of time)
-
-
过了几天他又来了。
-
过了好几个月我才收到他的信。
:
Several months passed before I heard from him.
- 4. 动,
undergo a process; go through; go over
-
-
他把昨天的事在脑子里过了一遍。
-
过油肉很好吃。
-
咱们把这篇稿子再过一遍。
:
Let's go over the draft once again.
-
过了筛子又过箩
:
sifted again and again; carefully screened
- 5. 动,
exceed; go beyond
-
-
这里的草长得真高,都过我的膝盖了。
-
比赛要求身高过两米才能入选。
-
树长得过了房。
:
The tree has grown taller than the house.
-
亩产过千斤。
:
The yield is over 1,000 jin per mu.
- Status :
-
Not Memorized
- Source :
nciku Chinese dictionary
- Reviewed : 1
- Grabs : 0
- Date :
2 days ago
- 1.
seem; be like
-
-
好像要下雪。
:
It looks like snow.
-
好像谁也没听见铃响。
:
No one seems to have heard the bell.
-
他们好像是多年的老朋友了。
:
They seem to have been close friends for many years.
-
这米饭好像没熟呢。
-
好像大家都忘了时间。
-
他们好像很久没见过面了。
- Status :
-
Not Memorized
- Source :
nciku Chinese dictionary
- Reviewed : 1
- Grabs : 0
- Date :
2008.04.29
- 1. verb
eat; take; consume; feed
-
-
吃苹果
:
eat an apple
-
吃药
:
take medicine
-
吃糖
:
have some sweets
-
吃得很饱
:
have eaten one's fill
-
你快点过来吃饭。
-
你生病了快点吃药吧。
-
小孩子怕打针,所以打针前一定要给他们吃糖。
-
我今天已经吃得很饱了。
- 2. verb
have one's meals; eat somewhere
-
-
吃食堂
:
have one's meals in the mess
-
我天天吃食堂都吃腻了。
- 3. verb
live on (or off)
-
-
吃利钱
:
live on interest
-
吃劳保
:
live on labour insurance
-
他就是靠吃利钱生活的。
-
你怎么能这样吃劳保不去努力了呢?
- 4. verb
annihilate; wipe out
-
-
吃掉敌军一个师
:
annihilate an enemy division
-
吃一个子儿
:
take a piece (in chess)
-
这次仗打得很漂亮,我方吃掉了敌方一个整师。
-
你别想从我这里吃到一个子儿。
- 5. verb
exhaust; be a strain on
-
-
吃力
:
entail strenuous effort; be a strain
- Status :
-
Not Memorized
- Source :
nciku Chinese dictionary
- Reviewed : 1
- Grabs : 0
- Date :
2008.04.24
- 1.
it's a pity; it's too bad; unfortunately
-
-
可惜我去晚了一步,最精彩的节目已经演过了。
:
What a pity I was just too late for the best item on the programme.
-
可惜那么好的一个人竟然得重疾死了!
- 2.
regrettably; sadly
-
- Status :
-
Not Memorized
- Source :
nciku Chinese dictionary
- Reviewed : 1
- Grabs : 0
- Date :
2008.04.24
- 1.
harass; molest; stalk
-
-
最近这几天他总是收到骚扰电话。
-
骚扰活动
:
harassment
- Status :
-
Not Memorized
- Source :
nciku Chinese dictionary
- Reviewed : 2
- Grabs : 0
- Date :
2008.04.21
- 1. verb
harass; trouble
-
-
干扰
:
disturb; interfere; obstruct
- 2. verb
trespass on somebody's hospitality
-
-
我扰了他一顿饭。
:
He kindly entertained me to dinner.
-
我们都不好意思扰他家的饭。
- Status :
-
Not Memorized
- Source :
nciku Chinese dictionary
- Reviewed : 1
- Grabs : 0
- Date :
2008.04.21
- 1.
translate; interpret
-
-
翻译密码是特工的工作之一。
-
《哈里·波特》系列丛书被翻译成多种语言,销往世界各地。
-
翻译电码
:
decode; decipher
-
这部书早就翻译成中文了。
:
This book was translated into Chinese a long time ago.
- 2.
translator; interpreter
-
-
担任翻译
:
act as interpreter
-
他是英文杂志的翻译。
- 3. 名, ,
translation
-
- Status :
-
Not Memorized
- Source :
nciku Chinese dictionary
- Reviewed : 2
- Grabs : 0
- Date :
2008.04.16
Display
words per page